招錄機(jī)關(guān):
中央黨群機(jī)關(guān)
部門名稱:
中央對(duì)外聯(lián)絡(luò)部
職位簡(jiǎn)介:
從事有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家聯(lián)絡(luò)調(diào)研工作,承擔(dān)有關(guān)交替?zhèn)髯g和同聲傳譯任務(wù)
機(jī)構(gòu)性質(zhì):
中央黨群機(jī)關(guān)
考試類別:
中央機(jī)關(guān)及其省級(jí)直屬機(jī)構(gòu)綜合管理類
專業(yè)要求:
英語(yǔ)(同聲傳譯、口譯)
學(xué)位要求:
與最高學(xué)歷相對(duì)應(yīng)的學(xué)位
備注:
1.英語(yǔ)口筆譯能力突出,本科生應(yīng)通過英語(yǔ)專業(yè)四級(jí),研究生應(yīng)通過英語(yǔ)專業(yè)八級(jí),能用英語(yǔ)獨(dú)立開展工作(網(wǎng)上報(bào)名時(shí),請(qǐng)?jiān)趥渥谧⒚饔⒄Z(yǔ)水平等級(jí)及分?jǐn)?shù))。2.具有較高的中英文寫作水平。3.具有較強(qiáng)的組織協(xié)調(diào)能力和團(tuán)隊(duì)精神。4.計(jì)算機(jī)操作熟練。5.政治可靠,個(gè)人經(jīng)歷、歷史狀況清楚,能服從組織安排。6.2025屆高校畢業(yè)生原則上應(yīng)通過中聯(lián)部翻譯水平考試,非2025屆高校畢業(yè)生須專職從事翻譯工作并有同聲傳譯工作經(jīng)歷。7.留學(xué)回國(guó)人員應(yīng)本科和研究生階段學(xué)習(xí)專業(yè)一致,且擁有國(guó)內(nèi)研究生學(xué)歷。8.專業(yè)能力測(cè)試的內(nèi)容為專業(yè)英語(yǔ)能力測(cè)試,占綜合成績(jī)的比重為10%。9.網(wǎng)上報(bào)名時(shí)請(qǐng)務(wù)必按照我部網(wǎng)站考錄公告要求填報(bào)。